sobre / about
Christilla Vasserot.
Biografía. / Biography.
Profesora, investigadora y traductora. Doctora en Filología hispánica, es profesora de la Universidad Sorbonne Nouvelle (París, Francia), donde imparte clases de literatura, teatro, cine y traducción en el departamento de Estudios ibéricos y latinoamericanos. Sus investigaciones se centran en el teatro latinoamericano contemporáneo. Ha traducido al francés más de sesenta obras de teatro español y latinoamericano contemporáneo, de autores como Rodrigo García, Angélica Liddell, Guillermo Calderón, Carlos Marquerie, Romina Paula, Mariano Pensotti, Juan Mayorga… entre muchos otros. También ha traducido novelas (César Aira, Martín Solares, Mariana Travacio…) y cómics (Borja González, Ana Penyas, Manuel Vázquez Montalbán adaptado por Hernán Migoya y Bartolomé Seguí, los últimos volúmenes de la serie Blacksad de Juan Díaz Canales y Juanjo Garnido…). Es vicepresidenta de la Maison Antoine Vitez (centro internacional de la traducción teatral, Francia) y coordinadora de su comité de lengua española.
Otros trabajos. / Other works.
NOVELAS:
· César Aira (Argentina): Prins, París, Christian Bourgois éditeur, 2019 + Esquisses musicales (título original: Pinceladas musicales), París, Christian Bourgois éditeur, 2021 + Le Tilleul (título original: El Tilo), París, Christian Bourgois éditeur, 2021 + Le Président (título original: El Presidente), París, Christian Bourgois éditeur, 2022
· Homero Aridjis (México): La Zone du Silence (título original: La Zona del Silencio), París, Mercure de France, 2005
· Joel Cano (Cuba): L'Île des peut-être (título original: La Isla de los quizás), París, Christian Bourgois éditeur, 2001
· Miguel Ángel Molfino (Argentina): Monstres à l'état pur (título original: Monstruos perfectos), París, Flammarion, col. Ombres Noires, 2013
· José Manuel Prieto (Cuba): Papillons de nuit dans l'empire de Russie (título original: Livadia), París, Christian Bourgois éditeur, 2003 + Rex (título original: Rex), París, Christian Bourgois éditeur, 2007
· Martín Solares (México): Les Minutes noires (título original: Los minutos negros), París, Christian Bourgois éditeur, 2009 + N’envoyez pas de fleurs (título original: No manden flores), París, Christian Bourgois éditeur, 2017 + Quatorze crocs (título original: Catorce colmillos), París, Christian Bourgois éditeur, 2020 + Mort dans le jardin de la Lune (título original: Muerte en el jardín de la luna), París, Christian Bourgois éditeur, 2021
· Mariana Travacio (Argentina): Tout ce qui meurt en avril (título original : Quebrada), París, éditions Cambourakis, 2024
· Verónica Vega (Cuba): Partir, un point c'est tout (título original: Aquí lo que hay es que irse), París, Christian Bourgois éditeur, 2011
CORRESPONDENCIA:
· Frida Kahlo (México): Frida Kahlo par Frida Kahlo (título original: Escrituras, selección, proemio y notas de Raquel Tibol), París, Christian Bourgois éditeur, 2007
ENSAYO:
· Martín Solares (México): Comment dessiner un roman (título original: Cómo dibujar una novela), París, Christian Bourgois éditeur, 2018
· Angélica Liddell (España): Le sacrifice comme acte poétique (título original: El sacrificio como acto poético), Besançon, Les Solitaires intempestifs, 2023
· César Aira (Argentina): Alejandra Pizarnik, París, Ypsilon, 2024
CÓMICS:
· Diego Agrimbau, Lucas Varela (Argentina), L’Humain (título original: El Humano), París, Dargaud, 2019
· Diego Agrimbau, Juan Manuel Tumburus (Argentina) : Les yeux perdus (título original: Los ojos perdidos), París, Dargaud, 2022
· Borja González (España): The Black Holes, París, Dargaud, 2018 + Nuit couleur larme (título original: Grito nocturno), París, Dargaud, 2021 + Bleu à la couleur du jour (título original: El pájaro y la serpiente), París, Dargaud, 2023
· Albert Monteys (Espagne), Univers ! (título original: ¡Universo!), traducción en colaboración con Denise Laroutis, Dargaud, 2018
· Scarlet Narciso (Venezuela): Le plus beau des cadeaux (título original: El mejor regalo), París, Cambourakis, 2023
· Ana Penyas (España), Nous allons toutes bien (título original: Estamos todas bien), Cambourakis, 2019
· Santiago García, Pepo Pérez (España): Le Voisin (título original: El vecino), París, Dargaud, 2020
· Juan Díaz Canales, Juanjo Garnido (España): Blacksad, vol. 6 y 7: Alors, tout tombe (1ª y 2ª parte), Dargaud, 2021 y 2023
· Fernando González Viñas, José Lázaro (España), L'Ange Dada (título original: El ángel Dada), París, Cambourakis, 2021
· Manuel Vázquez Montalbán / Hernán Migoya, Bartolomé Seguí (España): Pepe Carvalho. Tatouage (título original: Tatuaje), traducción en colaboración con Denise Laroutis, París, Dargaud, 2018 + Pepe Carvalho. La solitude du manager (título original: La soledad del manager), traducción en colaboración con Denise Laroutis, París, Dargaud, 2018 + Pepe Carvalho. Les mers du Sud (título original : Los mares del Sur), París, Dargaud, 2023
Obras traducidas. / Translated plays.
Obras sobretituladas. / Translated plays.