Cargando...

Underground

Luis Miguel G. Cruz, 2002

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
>10
Characters
>10
Actrices
3
Actresses
3
Actores
4
Actors
4
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Grande
Format
Large
Estrenada
Premiered
Yes
Año
2002
Year
2002

Sinopsis. / Synopsis.

Underground es un viaje de la tierra al infierno. Orfeo es un mendigo seropositivo que malvive en los túneles y las estaciones del metro enamorado de una prostituta algo retrasada. Orfeo sabe que va a morir, pero encuentra el sentido de su vida en el amor, algo que su compañero Rengo, antiguo doctor y actual mendigo, no entiende. Rengo no cree en la vida, por lo que asesina a todo mendigo que encuentra bajo tierra. El amor de Orfeo es escandaloso para Rengo, quien no cree que el amor exista. Sólo cree en la muerte como algo real. Es por eso que Orfeo no desvela a Rengo la identidad de su novia. Es así como Rengo busca a Cristal, la enamorada de Orfeo, hasta encontrarla en medio del laberinto de líneas, túneles y estaciones del metro. Rengo intenta cortejar a Cristal, la viola y la mata, pues no encuentra sentido alguno para ningún amor que tenga lugar bajo tierra.

Underground is a journey from earth to hell. Orfeo is a HIV-positive beggar who lives in metro stations and underground tunnels, enamoured with a prostitute who suffers from learning difficulties. Orfeo knows that he is going to die, but he finds meaning to his life in this love. This is something that his colleague, Rengo - who used to be a doctor, and now finds himself homeless - fails to comprehend. Rengo doesn’t believe in life, so he murders every beggar that he comes across underground. Rengo finds Orfeo’s love to be scandalous, as he doesn’t think that love exists. The only real thing he believes in is death. For this reason, Orfeo does not tell Rengo the name of his girlfriend. Rengo searches for Cristal, Orfeo’s lover, until he finds her in the middle of a labyrinth of metro lines, stations and tunnels. Rengo tries to woo Cristal, then rapes her and kills her. He does so because he sees no sense whatsoever in a loving relationship taking place underground.

Notas. / Notes on the piece.

Underground es una obra de teatro que se desarrolla en un escenario, no por cotidiano menos fascinante: una red de metro; y en concreto, la red de metro de Madrid. Con el sonido de fondo de una jauría que acecha en los túneles, y la impresión, hábilmente esbozada, de que “arriba” se ha convertido en un territorio hostil para quienes residen “abajo”, los personajes de esta obra, seres incompletos, marginados, absurdos, grotescos… van transitando de estación en estación, como en una danza disparatada, asesinando y siendo asesinados sin más sentido que el de la pura crueldad. Resulta inevitable, al reparar en el nombre de uno de los personajes: Orfeo, no ver Underground como una moderna trasposición del descenso a los infiernos, a ese espacio oscuro, iluminado solo a ráfagas, por el que vagabundean los que no tienen sitio en el mundo de la luz.

Otros datos. / Other information.

Estreno: Santiago de Chile, V Festival de Dramaturgia Europea Contemporánea 2005
Premio de desarrollo de obras teatrales de la Comunidad de Madrid 2002
Publicación: Teatro del Astillero, Madrid + Literaturas.com

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por el autor. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

English.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo al autor explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Biografía. / Biography.

A mí lo que me interesaba, de joven, era únicamente el cine, así que estudié lo antiguamente se llamaba Ciencias de la Imagen Visual y Auditiva y que, con tan rimbombante nombre anunciaba que era una carrera que no valía para nada, así que sólo frecuenté el bar, lo que sí valía para mucho, y opté por estudiar en la antigua Escuela de Cine de Franco, entonces llamada Instituto Oficial de Radio y Televisión que, aunque tuviera también un nombre ostentoso, enseñaba cine y permitía entrar a trabajar en TVE. Pero me di cuenta de que habíamos aprendido mucho cine, no sabíamos qué decirle a esa gente que se pone debajo de los focos y delante de la cámara: los actores, por lo que entré en la rimbombante Real Escuela Superior de Arte Dramático de Madrid para estudiar un curso experimental de dirección. No lo aprobé, pero caí en la maldición de la dramaturgia pues conocí a grandes amigos que canalizaron mi escritura casi por completo al teatro. Después vinieron los premios: Rojas Zorrilla, Alcorcón, Calderón de la Barca, Lope de Vega, Born o el BBVA, más de una veintena de obras largas, más de cuarenta ediciones y, también, dirección de teatro.

Escritura. / Style.

«Realmente no seré yo quien diga cómo es mi escritura para el teatro porque no debo y, además, porque no tengo ni idea. Sólo sé que, aunque divido mi tiempo entre el cine y el teatro, siempre tengo claro qué quiero escribir para cada uno de esos medios y, muy difícilmente, haría adaptaciones de un medio a otro. Siempre he tenido muy claro qué historia era de cine y cuál de teatro, así que me extraña mucho que los lectores de mis obras no lo tengan tan claro y no paren de decir que en mi teatro se notan rasgos cinematográficos y que, en mis guiones, salta a la vista mi afición teatral. Les tengo envidia, pues yo no sé ver esas influencias tan claras. Lo que sí cultivo conscientemente es una vocación narrativa. Y lo hago porque me gusta, a pesar de haber participado gozosamente en múltiples saraos de juventud como el videoarte, la performance, el cine experimental (hubo cine experimental antes del vídeo), las instalaciones y gamberradas varias, donde me lo pasé muy bien, me familiaricé con múltiples elementos expresivos para poder aplicar al arte narrativo para volver a contar hoy día, como si fuera la primera vez que me la cuentan, la misma historia de siempre.» (Luis Miguel G. Cruz).

«It won’t be me who has to describe my style of playwrighting, because I mustn’t do it. Also, because I have no idea how to do it. All I know is that, while I split my time between cinema and theatre, I’m always completely certain about what I want to write for each of these media and, with great difficulty, I make adaptations from one medium to the other. I’ve always had a very clear idea of which story was for the cinema and which story was for the theatre. As such, I find it very strange when the readers of my work aren’t as clear about is I am, constantly commenting that they see hints of my cinema background in my plays, and that my love for theatre shines through in the scripts that I write. I’m jealous of them, as I don’t know how to see these influences as clearly as they do. One thing that I do consciously harness is a narrative vocation. I do it because I love it, despite having joyously dabbled in various other styles as a youngster – such as video-art, performance art, experimental theatre (experimental cinema existed before the arrival of video) – in several different facilities and getting up to all sorts of mischief, where I had a great time and became familiar with various expressive elements that can be applied to narrative art, which make the story that you’ve heard time and time again sound like a brand new story that you’ve never heard before.» (Luis Miguel G. Cruz).

Obras. / Plays.

2018. EL CIELO AZUL Y EL ANCHO MAR
Inédita
2016. HOTEL FLORIDA
Premio de Investigación y Creación BBVA
2014. EL HIMNOVADOR
Festival Alalao, Oruro, Bolivia
2013. MILAGRO
AECID, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia + IATI Theater, Nueva York + Théâtre de l'Opprimé, París + Teatro de la Estación, Zaragoza
Teatro Express, Fundación SGAE
2010. PATI
Casa de España, La Paz, Bolivia, 2012
Premio de soliloquio Concurso Internacional de Microficción Dramatúrgica "Francisco Garzón Céspedes" 2012
2010. FLOTANDO EN EL ESPACIO
Teatro Garcia Resende, Évora, 2010
2008. TERMINAL
Literaturas.com
2007. TREINTA GRADOS DE FRÍO
Teatro Galileo, Madrid, 2007
Editorial La Avispa, 2007
2006. DE PUTAS
Auditorio de Puertollano + Casa de España, La Paz, Bolivia
ESAD Murcia, 2008
2006. LOS PAYASOS
Premio de desarrollo de obras teatrales de la Comunidad de Madrid 2006
A.A.T. Madrid
2005. PLAYBACK
Teatro del Astillero, Madrid
2002. UNDERGROUND
Santiago de Chile, V Festival de Dramaturgia Europea Contemporánea 2005
Premio de desarrollo de obras teatrales de la Comunidad de Madrid 2002
Teatro del Astillero, Madrid + Literaturas.com
2000. LA NEGRA
Galileo Teatro, Madrid, 2003 + Piccolo, Milán, 2004 + Valparaíso, Chile, 2005 + Bagneux, París, Festival Auteurs en acte, 2010
Premi Born de Teatre
Primer Acto, Noviembre 2002 + Arola Editors, Noviembre 2002 + Singlelane Proplay, Londres
1998. ETERNO RETORNO
Premio Lope de Vega 1999
De la Luna Libros, 2003
1994. AGONÍA
Leganés, 2013
Premio Calderón de la Barca, 1995
Primer Acto, Marzo 1996 + Teatro del Astillero, Madrid + CNICE, Ministerio de Educación + Editorial Anagnórisis
1993. THEBAS MOTEL
Cuarta Pared, Madrid, Festival Escena Contemporánea, 1997 + Theatre 104, Atenas, 2017
Premio de Teatro para autor menor de 30 años en los Certámenes Nacionales de Arte y Literatura Ciudad de Alcorcón, 1994 + Premio Rojas Zorrilla de Toledo, 1995
Excma. Diputación Provincial de Toledo + Teatro del Astillero, Madrid + Editorial El País, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia + Colección Virtual de Dramaturgia Contemporánea, Muestra de Teatro Español de Autores contemporáneos
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication

Con el apoyo de Acción Cultural Española.

Actividad subvencionada por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.