Cargando...

El negro es un color / Black is a colour

Néstor Villazón, 2016

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
4
Characters
4
Actrices
3
Actresses
3
Actores
1
Actors
1
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

2 de junio de 1975. Ciento cincuenta prostitutas se encierran en la iglesia de Saint Nizier como protesta ante la oleada de crímenes que se vienen sucediendo en Francia. Lo que en un principio parece un movimiento aislado comienza a crecer y la noticia es cubierta por la televisión y radio francesas, mientras se comienzan a tomar el resto de iglesias y se suceden manifestaciones a favor y en contra.

2 June 1975. One hundred and fifty prostitutes lock themselves into the Saint Nizier church, protesting against the wave of crimes sweeping across France. What at first seems like an isolated movement starts to grow, gaining television and radio coverage across France. Meanwhile, other churches start to become occupied, with protests taking place both for and against the movement.

Notas. / Notes on the piece.

Basada en este hecho real, que sirvió para conmemorar el Día Internacional de la Trabajadora Sexual, tres mujeres y un cámara de la televisión francesa darán voz a este encierro. La cotidianidad y el humor presagian la urgencia, cuando son informados de la inminente entrada de la policía.

Based on this real event, which served to commemorate the International Day of Sex Workers, three women and a French television cameraman give voice to this sit-in. Everyday life and humour foreshadow the urgency when they are informed of the imminent arrival of the police.

Otros datos. / Other information.

Finalista Premio Europeo 'Pop Drama' (categoría España y Latinoamérica)
Publicación: Caja Granada y Programa 'Europea Creativa' de la Unión Europea

Texto. / Text.

Aquí te dejamos el texto de esta obra. Puedes leerlo y valorar así si te interesa contactar con su autor. / Here is the text for this piece. Feel free to read it and decide whether you would like to contact the author.

English.
«Black is a colour»

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres hacer algún uso de ella, puedes contactar con el autor explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece meets your requirements and you would like to use it, contact the author and tell them why you are interested in their work.

sobre / about

Néstor Villazón.

nestorvillazon.wixsite.com

Contacto. / Contact.

Si quieres escribirle, pincha en este botón y accede a nuestro formulario de contacto. / If you would like to write to the author, click this button to access our contact form.

Licencias. / License.

Si quieres solicitar la licencia para representar alguna de sus obras, hazlo a través de SGAE. / To request performance rights for any of her plays, please contact SGAE.

SGAE logo

Biografía. / Biography.

Poeta y dramaturgo, Néstor Villazón ha publicado casi una veintena de textos y ha obtenido más de una decena de premios y menciones a nivel nacional e internacional, entre los que destacan los certámenes "Lázaro Carreter", "Lanau Escénica" y "Asturias Joven", así como las becas Dramaturgias Actuales del INAEM y la propia de El Pavón Teatro Kamikaze. Traducido al griego, al inglés y al italiano, sus textos han participado en eventos como el Día Mundial del Teatro, el Festival de Teatro Español, el Salón Internacional del Libro Teatral, la Muestra Internacional de Teatro Universitario, el ciclo “Las funciones por hacer” (El Pavón Teatro Kamikaze) y el “Maratón de monólogos” (Círculo de Bellas Artes), y los festivales Essencia (Sala Cuarta Pared) y Con Testo, este último en colaboración con el Instituto Cervantes. Fuera de nuestras fronteras, ha estrenado en Corfú, Serres, Atenas y Milán. Ha colaborado como reseñista y crítico en radio, televisión y prensa escrita. Es licenciado en Filología Hispánica y trabaja como docente, mantuvo una columna semanal en el diario 'La Nueva España' y ha impartido conferencias y talleres para la UNED, la ESAD de Asturias y la escuela universitaria TAI.

Poet and playwright, Néstor Villazón has published nearly twenty works and has received more than a dozen national and international awards and mentions, including the "Lázaro Carreter," "Lanau Escénica," and "Asturias Joven" competitions, as well as the Dramaturgias Actuales grants from INAEM and one from El Pavón Teatro Kamikaze. Translated into Greek, English, and Italian, his texts have participated in events such as World Theatre Day, the Spanish Theatre Festival, the International Theatre Book Fair, the International University Theatre Showcase, the cycle “Las funciones por hacer” (El Pavón Teatro Kamikaze), and the “Marathon of Monologues” (Círculo de Bellas Artes), as well as the Essencia (Sala Cuarta Pared) and Con Testo festivals, the latter in collaboration with the Instituto Cervantes. Abroad, his works have premiered in Corfu, Serres, Athens, and Milan. He has contributed as a reviewer and critic in radio, television, and print media. He holds a degree in Hispanic Philology, works as a teacher, maintained a weekly column in the newspaper La Nueva España, and has given lectures and workshops for UNED, the ESAD of Asturias, and the TAI University School.

Escritura. / Style.

Tres son los estilos que definen las piezas de Néstor Villazón: el teatro realista, el poético y la farsa. Sobre todos ellos domina o complementa el absurdo (con Beckett como figura principal), si bien autores como Bernard-Marie Koltés, Wajdi Mouawad, Juan Mayorga o Angélica Liddell suelen estar en la base de sus creaciones. Parte de la memoria histórica para el análisis del hombre común, su cotidianidad, con un lenguaje accesible y directo. Destaca la versatilidad en sus textos, buscando que cada obra sea diferente de la anterior, explorando nuevas formas y nuevos temas, tanto en la comedia como en el drama.

Three different styles define the works of Néstor Villazón: realistic theatre, poetry and farce. All of them are dominated or supplemented by the absurd (with Beckett as the main figure); although authors such as Bernard-Marie Koltés, Wajdi Mouawad, Juan Mayorga and Angélica Liddell often form the basis of his creations. He uses historical memory to analyse the common human and his/her day-to-day life, using a direct and accessible language. Versatility shines through in his texts, striving for each piece to be different from the last, exploring new forms and topics through comedy and drama.

Obras. / Plays.

2018. HERENCIA
Festival Essencia, Sala Cuarta Pared, Madrid
2018. VALLECAS, 1957
Beca Dramaturgias actuales del INAEM
INAEM, Muestra de Teatro Español de Autores Contemporáneos
2018. TEATRO REUNIDO
Iaspis
Piezas breves reunidas traducidas al griego por Styl Rodarelis
2017. AL CIELO CON ELLA
Accésit X Premio de Teatro José Moreno Arenas
Ediciones Carena
2017. DEJA TU ODIO AQUÍ
Teatro Filodrammatici, Milán
Seleccionada por el Instituto Cervantes para el Festival Con Testo
2017. EL ARTE DE VOLAR BAJO LOS PUENTES
(Lectura dramatizada) En el ciclo "Las funciones por hacer", El Pavón Teatro Kamikaze, Madrid
2016. LA TRÁGICA MUERTE DE ANGÉLICA LIDDELL
Festival Internacional de Teatro Universitario en Serres, 2017
En el volumen Fragmentos, 2017
2016. EL SERMÓN DEL FUEGO
Corfú, 2017
Ediciones Invasoras, 2016
2016. EL NEGRO ES UN COLOR / BLACK IS A COLOUR
Finalista Premio Europeo 'Pop Drama' (categoría España y Latinoamérica)
Caja Granada y Programa 'Europea Creativa' de la Unión Europea
2016. COMO CENIZA BLANCA SOBRE UNA HOGUERA
Teatro Jovellanos, Gijón
Premio Jovellanos a la Producción 2017 para la compañía La tejedora de sueños
Premio Asturias Joven de Textos Teatrales 2016
Trabe ediciones
2015. TODAVÍA NOS QUEDA TIEMPO
Salón Internacional del Libro Teatral, Matadero, Madrid
2015. PLAZA MAYOR
El tamaño no importa V. Antígona ediciones / AAT
2015. DEUS EX MACHINA
Maratón de monólogos. Círculo de Bellas Artes, Madrid
2015. LAS CAMAS HERIDAS
Antología "Pasiones imposibles"
2014. CÓMO TRATAR Y MALTRATAR TODO LO QUE PODRÍA HABER SIDO UNA BELLA HISTORIA DE AMOR
Sala Lanau, Madrid
Premio Lanau de Nueva Dramaturgia 2015
Lanau ediciones
2014. SALVADOR
Teatro Pablo Iglesias, Alcobendas, Madrid
2014. EUROESCORIA
Salón Internacional del Libro Teatral, Matadero, Madrid
2013. LA ÚLTIMA NOCHE
Sala Tú, Madrid
Integrado en la obra "Instantes"
2013. ALGUNAS CONSIDERACIONES PREVIAS PARA QUITARSE UN SOMBRERO MIENTRAS SE OBSERVA LA MAYOR OBRA DE ARTE DE TODOS LOS TIEMPOS
Dramaturgias desde la frontera, Núa ediciones
2012. YOUR DEMENTIA
Finalista IV Certamen Internacional "La jarra azul"
Ediciones Dédalo
2012. AUTOPSIA
Conservatorio Rafael Frühbeck
2008. DEMOCRACIA
V Premio Internacional de Literatura Dramática "Lázaro Carreter"
ADE
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication

con el apoyo de / with the support of