Amaranta Osorio (México-Colombia-España) es autora, actriz y gestora cultural. Es licenciada en Dramaturgia por la RESAD, Master en Gestión Cultural por la Universidad Complutense e hizo un curso de liderazgo en la Universidad de Harvard. Sus maestros han sido: Juan Mayorga, Itziar Pascual y Sanchis Sinisterra. Como autora ha recibido varios premios. Sus obras de teatro se han presentado en diferentes países (España, Colombia, Ecuador, México, Dinamarca, India...) y han sido traducidas al francés, inglés y alemán. Desde el 2019 es beneficiaria del Sistema de Creadores del FONCA (México). Como autora, en España, recibió los premios: «Calderón de Literatura Dramática» (Por la obra CLIC, cuando todo cambia, escrita con Itziar Pascual), el «Premio de Textos Teatrales Jesús Domínguez» (Por la obra Moje Holka, escrita con Itziar Pascual), el «Premio de Teatro Exprés de Caja Madrid» (Por la obra ¿Contestas?) y el cortometraje Inseparables recibió diferentes premios. En México recibió la mención honorífica del Premio Dolores de Castro (Por la obra Lo que no dije) y ganó la convocatoria Historias de té de la Compañía Nacional de México (Por la obra Rotunda).
Amaranta Osorio is a writer, actress and producer, Mexican, Colombian and Spanish. She has a B.A in dramaturgy by the Real Escuela Superior de Arte Dramático of Madrid (RESAD). She has a Masters in Cultural Management (Complutense University of Madrid and SGAE) and did a postgraduate course on leadership at Harvard University. As an author, she has received several awards. Her plays have been performed in various countries (Spain, Colombia, Ecuador, Mexico, Denmark, Italy, India, etc.) and translated into French, English and German. Some of the awards are: Premio Calderón de Literatura Dramática (for Clic, cuando todo cambia written with Itziar Pascual), Premio de Textos Teatrales Jesús Domínguez (for Moje Holka written with Itziar Pascual) and the Premio Teatro express de Caja Madrid (for ¿Contestas?). In Mexico, she obtained a mention from the jury of the Premio Dolores de Castro (for Lo que no dije). In 2019, she became member of the Sistema Nacional de Creadores de Arte FONCA, in Mexico. Her most recent premiere was, in 2019, Mi niña. Niña mía written with Itziar Pascual that was produced by the Teatro Español and directed by Natalia Menéndez. Since 2011, she’s an active member of the international network of women, the Magdalena Project.
Escritura. / Style.
«Desde que aprendí a escribir, he llevado diarios. La escritura, me salva de la locura. Necesito escribir para entenderme, para entender a los otros y para disfrutar de la vida. Creo que escribo desde mi cuerpo, desde las emociones, quizás por eso mi escritura está llena de sensaciones, de imágenes y de preguntas. Cuando escribo teatro, la mayoría de las veces, lo hago para sacudirme la impotencia que siento al ver lo que pasa en el mundo. Escribir es mi acto de resistencia. Me gustaría que mi escritura aportase un instante de luz a esta oscuridad, una luz pequeña, fugaz pero bella, como la de una luciérnaga.» (Amaranta Osorio).
«Ever since I learnt how to write, I have kept diaries. Writing keeps me sane. I need to write in order to understand myself and to understand other people. This allows me to enjoy life. I think that I write from my body. From my emotions. Perhaps this is the reason why my writing style is so packed with feelings, images and questions. I usually write plays to rid myself of the helplessness I feel when I see what’s happening in the world. Writing is my act of resistance. I want my writing to bring a flash of light to this darkness; a small light, fleeting but beautiful, such as that of a glow worm.» (Amaranta Osorio).
Festival Hispanoamericano del Siglo de Oro, Clásicos en Alcalá, Alcalá de Henares
Versión libre de "El divino Narciso" de Sor Juana Inés de la Cruz
Obra para teatro de calle
Teatro municipal de Aljustrel, Portugal
Beca del Sistema Nacional de Creadores de Arte, FONCA + Residencia de escritura de Lendias d'encantar
Traducida al portugués por Isabel Gallope
Performance online, creado e interpretado por Suzon Fuks (Australia-Bélgica), con la colaboración de 6 escritoras de diferentes países
Festival online Bodies on Live, Alemania + Festival de Mujeres en escena por la paz, Colombia + Festival Mestiza, Chile + Festival Hong Kong
Publicada online
Beca del Sistema Nacional de Creadores de Arte, FONCA
En el libro «Quebradas. Dramaturgas en tiempos de pandemia», Editora: Concha Fernández Soto, Ed. Universidad de Almería
Cíe Anacroniques, Francia, 2025
Premio Sistema Nacional de Creadores de Arte, FONCA
Beca del Sistema Nacional de Creadores de Arte, FONCA
Ediciones Invasoras
Area 623, Argentina, 2025 + (Lectura dramatizada) Festival Transit, Odin Teatret, Dinamarca
Beca del Sistema Nacional de Creadores de Arte, FONCA
Traducida al francés por Cristina Ward
En "La trilogía del recuerdo", Ediciones Invasoras
Compañía Nacional de Teatro de México, 2020
Ganadora de la convocatoria Historias del té de la Compañía Nacional de Teatro de México y la productora Tejedora de Nubes
Traducida al griego por Styl Rodarelis
Radio Esquina Latina, Cali, Colombia, 2020
Residencia de dramaturgos de Iberescena
Revista Paso de Gato, México, 2020
Traducida al francés por Alice Bonnefoi
En el libro «Goal ! – Foot en scène», Les Presses universitaires du Midi, Université Toulouse, 2019 + Revista Conjunto, Cuba
Traducida al francés por Agnes Surbezy + traducida al griego por Styl Rodarelis
Festival Mestiza, Santiago, Chile (como work in progress)
Mención Honorífica Premio Dolores de Castro, México
Publicación del Premio Dolores de Castro, México, 2019
Traducida al francés por Alice Bonnefoi y al inglés por Cristina Ward + Se ha presentado como trabajo en proceso en Chile, Dinamarca, Francia, India, Ecuador
Escrita con Itziar Pascual
Teatro Calderón, Valladolid, 2020 + El Belisario Club, Buenos Aires + Teatro Orientación, México
Premio Calderón de la Barca de Literatura Dramática
ASSITEJ España, Madrid, 2020 + Editorial Koine, Francia + Ediciones Invasoras
Traducida al francés por Alice Bonnefoi
Escrita con Itziar Pascual
Teatro Español, Madrid, 2019
Premio de textos teatrales Jesús Domínguez
Primer Acto nº 351
Traducida al francés por Antonia Amo y Julie Perez + Traducida al inglés por Phylis Zatlin + Traducida al checo por Veronika Vsianska + Traducida al alemán por Stephanie Gerhold
Cali, Colombia, Festival Tejiendo Presencias
Se ha presentado en Colombia, Ecuador, México, España, Italia y Dinamarca
Traducida al inglés por Julia Varley y Amaranta Osorio
(En cine) Dirección de Adel Khader, Madrid
Mención, 17 Premio Internacional de Cinecortos de Mercedes, Buenos Aires + Mejor Recorto, 7º Certamen de Cortometraje Visualia 2011 + Premio Mejor Cortometraje, IV Censur en Corto
Revista Liquids