Cargando...

La oreja desabrochada

Manu Collado, 2019

sobre / about

Datos técnicos. / Technical details.

Duración
>60'
Duration
>60'
Personajes
4
Characters
4
Actrices
3
Actresses
3
Actores
1
Actors
1
Público
Adulto
Audience
Adult
Formato
Pequeño
Format
Small

Sinopsis. / Synopsis.

La Oreja Desabrochada es una tragicomedia que busca hacer reflexionar al respetable sobre los límites de la individualidad más visceral y sobre los intereses ocultos que todos tenemos, así como poner en primer plano ese mal que corroe a nuestra sociedad actual consistente en no escuchar a nuestros iguales al rechazarlos como interlocutores válidos. La trama se desarrolla en un ambiente rural, en el seno de una familia que se muestra desestructurada tras una primera apariencia de armonía. Los roces entre sus diferentes integrantes sumergirán al público en una vorágine de humor ácido, celos, ambición e intrigas.

La Oreja Desabrochada is a tragicomedy that invites the audience to reflect on the limits of raw individualism and the hidden agendas we all carry within us. At its core, the play highlights a corrosive flaw in contemporary society: our refusal to listen to others by denying them the status of valid interlocutors. Set in a rural environment, the story unfolds within a seemingly harmonious family that, upon closer inspection, reveals itself to be deeply fractured. The tensions among its members draw the audience into a whirlwind of biting humor, jealousy, ambition, and intrigue.

Notas. / Notes on the piece.

Mi ópera prima más allá de algunas piezas breves. Esta obra es fruto del entusiasmo colectivo en los primeros lapsos de un taller de teatro y el desengaño posterior cuando este hubo de disolverse apenas transcurridas unas cuantas sesiones. Los alumnos del taller, entre los que me encontraba, pusieron en mis manos el cometido de seguir creando una obra al estilo de 'Agosto' de Tracy Letts pero sin matriarca, totalmente centrada en las relaciones entre tres hermanos que han perdido deliberadamente el contacto, un cuñado díscolo símbolo del patriarcado más decadente y una abogada muy astuta con unos intereses tan ambiguos como su sexualidad. Siento mucho cariño por esta obra. Nació de la ilusión y, tras su estreno, la ilusión se desvaneció. La vida nos llevó a cada uno de los integrantes de aquel taller por otros derroteros, pero aquí queda la huella artística aquella coalición, esperando a ser recuperada por algún director o productor que guste de diálogos ácidos y conjuras familiares.

My debut, beyond a few short pieces. This work is the result of collective enthusiasm in the early days of a theater workshop, followed by the disillusionment when the workshop had to dissolve after only a few sessions. The students of the workshop, myself included, entrusted me with the task of continuing to create a play in the style of Tracy Letts’ August: Osage County, but without the matriarch, fully focused on the relationships between three siblings who have deliberately lost contact, a rebellious brother-in-law symbolizing the most decadent patriarchy, and a very shrewd lawyer with interests as ambiguous as her sexuality. I have great affection for this play. It was born out of excitement, and after its premiere, that excitement faded. Life led each of us from that workshop down different paths, but the artistic trace of that coalition remains, waiting to be rediscovered by any director or producer who enjoys sharp dialogue and family conspiracies.

Otros datos. / Other information.

Estreno: La Caja Blanca, Off 36, Festival de Teatro de Málaga
Ayudas a la producción, Área de Juventud del Ayuntamiento de Málaga

Fragmento. / Fragment.

Aquí te dejamos un extracto de esta obra que ha sido escogido por el autor. Puedes leerlo y valorar así si te interesa solicitar el texto completo. / Here is an extract of this piece that has been hand-picked by the author. Feel free to read it and decide whether you would like to request the whole text.

Castellano.

Solicítala. / Request it.

Si esta obra se ajusta a tus necesidades y quieres leer el texto completo, pídeselo al autor explicándole el motivo por el que te interesa su obra. / If this piece matches your requirements and you would like to read the whole text, ask the author for it and explain why you are interested in their work.

sobre / about

Biografía. / Biography.

Todo empezó en la universidad. Durante mi segundo año del Grado en Filosofía empecé a interesarme por actividades culturales paralelas a mis estudios forjando mi conciencia política en torno a grupos de acción estudiantil, participando en el Aula de Poesía de la Universidad de Murcia, aprendiendo a a amar durante un curso en Salamanca y, sobre todo, dando mis primperos pasos en el teatro como actor en montajes universitarios. Y escribí. Escribí mucho, aunque no teatro. Tras estudiar el máster de profesorado, viví un año en Helsinki donde me remuneraron artísticamente por primera vez. Volví a España en 2017 y me establecí en Málaga, donde empecé trabajando bajo el mando de Angélica Gómez en distintos departamentos dentro de la compañía Surterráneo Teatro. En 2018 fundé mi propio colectivo teatral y empecé a desarrollar obras de mi puño y letra que, para mi sorpresa, empezaron a dar austeros pero recurrentes frutos. Actualmente, tengo la fortuna de dedicarme tanto a dar clases como a escribir, producir y dirigir obras de teatro, desarrollar guiones cinematográficos y divagar sobre filosofía, arte y entretenimiento para diferentes revistas nacionales. Algo se me activó cuando, en el instituto, descubrí la figura de Garcilaso de la Vega y lo que significaba el ideal de caballero renacentista. Salvando las notables distancias, no voy por mal camino. Quizá algún día llegue a ser ungido.

It all started at university. During my second year of a Philosophy degree, I began to take an interest in cultural activities alongside my studies. I shaped my political awareness through student action groups, took part in the Poetry Workshop at the University of Murcia, learned to love during a course in Salamanca, and—above all—took my first steps in theater, performing in university productions. And I wrote. I wrote a lot—though not for the stage. After completing a Master’s in Education, I spent a year in Helsinki, where I received my first artistic payment. I returned to Spain in 2017 and settled in Málaga, where I began working under the direction of Angélica Gómez in various departments within the Surterráneo Teatro company. In 2018, I founded my own theater collective and started developing original plays which, to my surprise, began to yield modest but steady results. Today, I have the good fortune of dividing my time between teaching and writing, producing, and directing theater productions, developing film scripts, and reflecting on philosophy, art, and entertainment for several national publications. Something within me stirred back in high school when I discovered Garcilaso de la Vega and the ideal of the Renaissance gentleman. Though the distance is great, I don’t believe I’m too far off the path. Perhaps one day, I’ll be anointed.

Escritura. / Style.

«Mis obras son eminentemente dialógicas, quizá por pura deformación profesional en Filosofía. Decir es hacer, continuamente hacemos cosas con palabras, como diría Austin, y me parece arrebatadoramente hermoso y necesario seguir edificando una cultura del logos en plena tiranía de de la imagen. Es en el teatro donde, como apostilló Lorca, el verbo se hace carne, la idea torna materia viva y se vuelve tangible. Por eso baso mi dramaturgia en personajes que discuten, porque no hay nada más dramático que la confrontación de ideas, que el debate escénico. Las pinceladas de estilo ya vendrán después. Me gusta proyectar sobre espacios vacíos que den el máximo protagonismo a púgiles dialécticos, precipitar dramas filosóficos en boca de actores interpretativamente en estado de gracia, incitar a la reflexión del respetable inyectándoles mayeútica en vena. Huyo de la convención en la que se ha convertido el posdrama y me gustaría volver al valor del origen y al origen de los valores, a un teatro en el que sólo hace falta un intérprete y un público que lo observe, se deleite y aplauda.» (Manu Collado).

«My plays are fundamentally dialogical—perhaps due to my professional background in Philosophy. To speak is to act; we are constantly doing things with words, as Austin would say, and I find it profoundly beautiful and necessary to continue building a culture of logos amidst the tyranny of the image. It is in the theater where, as Lorca noted, the word becomes flesh, the idea turns into living matter and becomes tangible. That is why I base my dramaturgy on characters who argue—because there is nothing more dramatic than the confrontation of ideas, than the theatrical debate. Stylistic flourishes can come later. I like to project onto empty spaces that give full prominence to dialectical contenders, to precipitate philosophical dramas from the mouths of actors in a state of interpretative grace, to provoke reflection in the audience by injecting maieutics straight into their veins. I shy away from the conventions that post-dramatic theater has become, and I long to return to the value of origins and the origin of values—to a kind of theater in which all that is needed is a performer and an audience who watches, delights, and applauds.» (Manu Collado).

Obras. / Plays.

2024. EL PARAÍSO EXILIADO
C.A.C. Centro de Arte Contemporáneo Francisco Hernández, Vélez-Málaga
2023. DOS CÉNTIMOS POR PALABRA
Inédita
2022. INSURRECTIA
Inédita
2022. LA LEGALIDAD DEL MAL
Centro Cultural La Malagueta, Málaga
1º Premio MálagaCrea de Artes Escénicas, Mejor Dirección
2020. EL CANTO DE LA MONEDA
Con la colaboración de Francisco Rubén Rosa, Carlos Campoy y Fernando Grieta
Centro de Cultura Contemporánea La Térmica, Málaga
2º Premio MálagaCrea de Artes Escénicas, 2021
2019. LA OREJA DESABROCHADA
La Caja Blanca, Off 36, Festival de Teatro de Málaga
Ayudas a la producción, Área de Juventud del Ayuntamiento de Málaga
2019. UNA PLAYA CUALQUIERA
En coautoría con Carlos Campoy
2018. LÁZARO O LA COMEDIA POSTAPOCALÍPTICA PARA TODOS LOS TIEMPOS
En coautoría con Fernando Grieta
Granada, FeMin (Festival de Teatro Instantáneo)
Premio a la Mejor Dramaturgia
2018. LA CERTEZA DE UN BESO
Centro de Cultura Contemporánea La Térmica, Málaga, Festival Literario La Noche de los Libros
2017. EL SIGLO DE LAS POCAS LUCES
En coautoría con Francisco Rubén Rosa
Leyenda / Legend
Estreno / Premio / Beca / Publicación
Premiere / Award / Grant / Publication