Dos personajes se encuentran en la taquilla de un teatro. En cada uno de estos encuentros algo cambia, ¿serán ellxs mismxs?
Two characters meet at a theater box office. With each encounter, something changes—will they still be themselves?
Notas. / Notes on the piece.
Posiblemente es un obra que escribí imaginando un abanico de posibilidades en un mismo lugar y un mismo tiempo. Cada vez que camino, que tengo un encuentro fortuito con alguien, pienso en si sería la misma persona si hubiera tomado decisiones distintas, si contaría algo distinto de mí misma. Este es una pequeña respuesta.
Possibly, this is a play I wrote while imagining a range of possibilities within the same place and time. Every time I walk or have a chance encounter with someone, I wonder if I would be the same person had I made different decisions, if I would tell a different story about myself. This is a small answer to that question.
Noelia es graduada en Filosofía y en el Máster en Teatro y Artes Escénicas por la Universidad Complutense de Madrid. MA Collaborative Theatre Making en Rose Bruford College, Londres. Egresada en Interpretación Textual por la RESAD. Realiza el III Taller de dramaturgia Joven, por la Joven Compañía, donde aprende de maestros como Sanchís Sinisterra, Eva Redondo, Lola Blasco, Borja Ortiz de Gondra, entre otrxs. Continúa su formación como dramaturga en talleres con Tim Crouch, Alberto Conejero y José Padilla. Durante este recorrido siempre le ha acompañado la escritura y dramaturgia, y continúa experimentando dirigiendo sus propios textos.
Noelia holds a degree in Philosophy and a Master's in Theatre and Performing Arts from the Complutense University of Madrid. She also completed an MA in Collaborative Theatre Making at Rose Bruford College in London and graduated in Textual Interpretation from RESAD. She participated in the III Young Playwriting Workshop by La Joven Compañía, where she learned from masters such as Sanchís Sinisterra, Eva Redondo, Lola Blasco, and Borja Ortiz de Gondra, among others. She continued her playwriting training through workshops with Tim Crouch, Alberto Conejero, and José Padilla. Throughout this journey, writing and dramaturgy have always accompanied her, and she continues to experiment by directing her own texts.
Escritura. / Style.
«Escribo para recordar cosas que aun no he vivido. Cuando algo me genera muchas preguntas trato de dar forma a cada respuesta posible, trato de tener caleidoscopios de lo que no entiendo. En cada texto trato de buscar incógnitas detrás de cada respuesta. Trato de explorar diferentes contenidos y trabajar con diferentes formas. La poesía, las palabras, son formas consistentes para lo que aun no sé nombrar. Me gusta crear nuevos dispositivos dramatúrgicos para cada una de estas ideas sin resolver.» (Noelia Pérez).
«I write to remember things I have not yet lived. When something raises many questions for me, I try to shape every possible answer—I try to create kaleidoscopes of what I do not understand. In each text, I seek unknowns behind every answer. I strive to explore different contents and work with different forms. Poetry, words—they are solid forms for what I do not yet know how to name. I enjoy creating new dramaturgical devices for each of these unresolved ideas.» (Noelia Pérez).