"Y en tu piel se quema el tiempo" es una suerte de biografia enamorada y enferma, atravesada por un atlas de incendios en el recuerdo. Al tiempo que es un homenaje al activismo lgtb y memoria de la lucha contra el vih, recorriendo los albores de esa promesa de futuro que fue la Barcelona preolímpica.
"And On Your Skin Time Burns" is a kind of love-struck and fevered biography, crossed by an atlas of memory’s fires. At once, it is a tribute to LGBT activism and a remembrance of the fight against HIV, tracing the early glow of that promised future that was pre-Olympic Barcelona.
Notas. / Notes on the piece.
En resumen, no pudimos ni salvar ni ofrecer una muerte digna a todos los Simón, el protagonista de esta obra de Sebastián Moreno, que se cruzaron en nuestro camino. Pero sí ganamos pequeñas batallas. La primera y más importante fue hacer llegar el mensaje a toda persona afectada por el VIH de que ACT UP BCN, como ocurrió en otros lugares similares, contaba con un grupo de gente que no solo no la iba a juzgar, sino que la iba a apoyar en lo que estuviera en su mano. La mezcla de activistas por vocación con activistas por accidente (quienes nunca lo hubieran sido si el virus no se hubiera cruzado en su camino) podía dar lugar a situaciones explosivas que no siempre supimos manejar bien. Pese a ello, la gran mayoría de las veces un impulso vital, un comprender que compartíamos lo más básico, la lucha por la supervivencia no solo física, sino también social, nos hacía volvernos a juntar y seguir adelante. (Del prólogo de Joan Tallada).
«In the end, we couldn’t save or offer a dignified death to all the Simóns—like the protagonist of this play by Sebastián Moreno—who crossed our paths. But we did win small battles. The first and most important was to send a message to every person affected by HIV that ACT UP BCN, like similar movements elsewhere, had a group of people who would not judge them, but support them in any way they could. The mix of born activists and accidental ones—those who would never have taken up activism had the virus not crossed their lives—sometimes led to explosive situations we didn’t always know how to handle. And yet, more often than not, a vital impulse, a shared understanding that we were fighting for something as basic as survival—not only physical but social—brought us back together and kept us going.» (From the prologue by Joan Tallada).
Sebastián Moreno nace en Palma de Mallorca en 1985. Allí vive su infancia y juventud. Descubre y recorre kilómetros de costa lamidos por el mar. Estudia pedagogía y se enamora del teatro en todas sus variantes. Su bautismo teatral sucede a la luz del grupo de teatro `Xicarandana` y de Joan Lacomba. Corre entre las olas de esa isla, la primavera de 1999. Esos años bucea entre las palabras de J.M. Benet i Jornet, Albert Camus, Samuel Beckett, Michel Azama, Peter Handke... Desde entonces combinará las facetas de actor, autor y director, explorando diferentes lenguajes. Se afinca en Madrid en 2007, y sigue formándose como dramaturgo. Entonces, como una revelación, seguirá los pasos (y las voces) de La Zaranda, Angélica Liddell, Juan Mayorga, Sarah Kane... Es desde 2015, autor y director junto a Raquel Calonge y David Utrilla, de la compañía `La Casquería`, con quienes ha escrito, estrenado y editado varios títulos. En 2020, gana el Premio Internacional de Dramaturgia Invasora, y el Accésit de Teatro al Certamen Literario Calamonte Joven. Le gusta pensar que su escritura es rémora de otras voces silenciadas, canto de sirena, temblor marino, surco en la orilla: tal vez, otra manera de desaprender el mundo.
Sebastián Moreno was born in Palma de Mallorca in 1985. There, he spent his childhood and youth, discovering and roaming along kilometers of coastline licked by the sea. He studied pedagogy and fell in love with theatre in all its forms. His theatrical baptism came under the light of the Xicarandana theatre group and Joan Lacomba, running between the waves of the island in the spring of 1999. During those years, he dove deep into the words of J.M. Benet i Jornet, Albert Camus, Samuel Beckett, Michel Azama, Peter Handke... Since then, he has combined the roles of actor, writer, and director, exploring different languages of expression. In 2007, he settled in Madrid, continuing his formation as a playwright. It was there, like a revelation, that he followed the footsteps (and voices) of La Zaranda, Angélica Liddell, Juan Mayorga, Sarah Kane... Since 2015, he has been a writer and director alongside Raquel Calonge and David Utrilla in the company La Casquería, with whom he has written, premiered, and published several works. In 2020, he won the Invasora International Playwriting Award and received an Honorable Mention at the Calamonte Joven Literary Competition. He likes to think of his writing as a remnant of other silenced voices, a siren song, a marine tremor, a furrow in the shore: perhaps, another way of unlearning the world.
Escritura. / Style.
«Escribo (una forma de mirar especial y única) para lanzar preguntas para las que no tengo respuesta, a tientas en la oscuridad. Para gritar hasta enmudecer y desangrarse en la belleza hiriente de la imagen. Para hacerlo incluso en minúsculas. Para encontrar los colores perdidos en la negrura de las noches. Para colocar un espejo turbio al lado de la polis. Para dar voz y memoria a quienes la perdieron. Para no perder la propia voz. Para no perder. Para no ganar. Para ser eco, balbuceo, llanto... Para ser altavoz. Para abrazar el enigma. Para desaprender y poetizar el mundo. Cuando se condensa un pedazo de carbón, surgen diamantes.» (Sebastián Moreno).
«I write (a special and unique way of seeing) to throw questions into the void, for which I have no answers, groping in the dark. To scream until mute, to bleed out in the wounding beauty of an image. To do it even in lowercase. To find lost colors in the blackness of night. To place a murky mirror beside the polis. To give voice and memory to those who lost them. To not lose my own voice. To not lose. To not win. To be echo, babble, weeping... To be a loudspeaker. To embrace the enigma. To unlearn and poetize the world. When a piece of coal is condensed, diamonds emerge.» (Sebastián Moreno).
Lectura Dramatizada, Teatro Cuyás, Las Palmas De Gran Canaria + Lectura Dramatizada, Radio Iaspis, Atenas, Grecia
Mención Especial Certamen "Tiempos Para Escribir", Ayuntamiento de Ciudad Real
En "Tiempos Para Escribir", Ayuntamiento de Ciudad Real