La acción se sitúa en Montmartre, a principios del siglo XX. Los personajes del drama son tres. El primero, Erik Satie, músico minimalista de imaginación poderosa, tiene unos cincuenta años. Lleva un sombrero hongo pasado de moda y viste en la gama de los grises, como un empresario de pompas fúnebres. Su barba lo asemeja a un sátiro arcádico. Al otro lado de sus gafas, brilla burlona una luz de suprema inteligencia. El segundo, George Auriol, quijotesco calígrafo floral, viste un atuendo similar, aunque de color avellana. El tercero, Georges Delaw, caricaturista belicoso, tiene un característico sombrero redondo, de copa baja, también blanco, que suele echar hacia atrás, descubriendo parte de su cabello crespo y negro. Su aspecto es el de un príncipe napolitano. Son tres bellas sombras de la bohemia, profetas de absenta, animales modestos, mendigos espléndidos. Por sus bocas mana cristalino el espíritu del Arte. Esta obra a modo de sinfonía se divide en 8 movimientos.
The action takes place in Montmartre at the beginning of the 20th century. The drama features three characters. The first, Erik Satie, a minimalist composer with a powerful imagination, is around fifty years old. He wears an outdated bowler hat and dresses in shades of grey, like a funeral director. His beard gives him the look of an Arcadian satyr. Behind his glasses glints a mischievous light of supreme intelligence. The second, George Auriol, a quixotic floral calligrapher, wears a similar outfit in hazelnut tones. The third, Georges Delaw, a combative caricaturist, sports a distinctive round hat with a low crown, also white, often pushed back to reveal part of his curly black hair. He resembles a Neapolitan prince. They are three beautiful shades of bohemia, prophets of absinthe, humble creatures, splendid beggars. From their mouths flows the crystalline spirit of Art. This symphonic play is structured in eight movements.
Notas. / Notes on the piece
Una comedia surrealista que lo abarca todo y donde la palabra, redonda, electrizante, es la protagonista.
A surreal comedy that encompasses everything, where the word—rounded, electrifying—is the true protagonist.
Fragmento. / Fragment.
Castellano.
Solicítala. / Request it.
sobre / about
Arturo Echavarren.
Contacto. / Contact.
Licencias. / License.
Biografía. / Biography.
Por vocación y formación, Arturo Echavarren ha combinado de manera regular la escritura teatral con el estudio de la Literatura. Licenciado en Filología Hispánica y en Filología Clásica y doctor en esta última disciplina, ha trabajado como docente e investigador en numerosas universidades y centros de investigación, como la Universidad Complutense de Madrid y el Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Es autor de numerosos libros y artículos científicos, especialmente en el campo de la Literatura del Siglo de Oro, publicados en prestigiosas editoriales nacionales e internacionales. Formado como actor de commedia dell’arte con Patxi Larrea, Carlo Boso, Renato Gatto y Adriano Iurissevich, entre otros, fue director del grupo de teatro navarro de teatro clásico Koribantes. Como dramaturgo, además de numerosas adaptaciones de dramas clásicos, es autor de comedias como "Mozart para todos", estrenada en 2006 en el Centro Conde Duque de Madrid, dentro de la campaña Distrito Mozart, "Gangarilla o el día del acabose", finalista de los Premios Max 2013 en la categoría de espectáculo revelación y galardonada con el accésit del I Premio de Dramaturgia Alfonso Jiménez Romero, y "Nueve elefantes blancos", publicada en 2016 por la Fundación SGAE. El autor recibió en 2011 el premio Cultura Viva en la categoría de escritor revelación, que reconocía “la excelencia de sus piezas dramáticas y su importante aportación en la promoción y difusión de las formas clásicas del teatro”.
By vocation and training, Arturo Echavarren has consistently combined playwriting with the study of literature. He holds degrees in Hispanic Philology and Classical Philology, and a PhD in the latter discipline. He has worked as a teacher and researcher at numerous universities and research centers, including the Complutense University of Madrid and the Spanish National Research Council (CSIC). He is the author of numerous books and scholarly articles, particularly in the field of Golden Age literature, published by prestigious national and international publishers. Trained as a commedia dell’arte actor by Patxi Larrea, Carlo Boso, Renato Gatto, and Adriano Iurissevich, among others, he was also the director of the Navarrese classical theater group Koribantes. As a playwright, in addition to numerous adaptations of classical dramas, he is the author of comedies such as Mozart para todos (Mozart for Everyone), premiered in 2006 at the Conde Duque Cultural Center in Madrid as part of the Distrito Mozart campaign; Gangarilla o el día del acabose, a finalist for the 2013 Max Awards in the Best New Show category and recipient of the runner-up prize for the 1st Alfonso Jiménez Romero Playwriting Award; and Nueve elefantes blancos (Nine White Elephants), published in 2016 by the SGAE Foundation. In 2011, he received the Cultura Viva Award in the Emerging Writer category, recognizing “the excellence of his dramatic works and his significant contribution to the promotion and dissemination of classical theater forms.”
Escritura. / Style.
La dramaturgia de Arturo Echavarren, como deudor de las generaciones literarias que lo precedieron, está influida principalmente por los clásicos, desde Sófocles hasta Beckett, pasando por Lope de Vega, Shakespeare y Valle Inclán. Así, en sus obras se establece un diálogo dinámico entre la tradición clásica y la modernidad, lo cómico y lo trágico, lo real y lo onírico, y lo lírico y lo dramático. El perfeccionamiento de los mundos cómicos constituye asimismo una constante en su creación literaria, donde alcanza singular protagonismo la dimensión lúdica del lenguaje y su estilización. Considera que el teatro debe ser una herramienta de transformación de la conciencia al servicio del espíritu, como pedía Lorca. Por ello, en lo temático, prima lo universal sobre lo particular, para que la escena sea bruñido espejo y no cristal.
Arturo Echavarren’s playwriting, as a heir to the literary generations that preceded him, is primarily influenced by the classics—from Sophocles to Beckett, including Lope de Vega, Shakespeare, and Valle-Inclán. His works thus establish a dynamic dialogue between classical tradition and modernity, the comic and the tragic, the real and the dreamlike, the lyrical and the dramatic. The refinement of comic worlds is also a constant in his literary creation, where the playful dimension of language and its stylization take on a prominent role. He believes that theater should be a tool for the transformation of consciousness in service of the spirit, as Lorca once demanded. For this reason, thematically, the universal takes precedence over the particular, so that the stage becomes a polished mirror, not a mere pane of glass.