La niña de once años narra el último día de su infancia. Ella aún no lo sabe. En su voz se entreveran un candor luminoso que se extingue despacio y la lucidez punzante que ya va suplantándolo. La niña ha incubado largamente y sin apenas darse cuenta un desengaño. Cuando al fin sobrevenga, la pérdida de la inocencia será irrevocable.
The eleven-year-old girl recounts the final day of her childhood. She does not yet know it. In her voice intertwine a luminous innocence that is slowly fading and the piercing lucidity already beginning to replace it. Almost without realising it, the girl has long been nurturing a deep disillusionment. When it finally arrives, the loss of innocence will be irreversible.
Notas.
"Esa manzana amarga" relata el instante mínimo en que se materializa un desengaño largamente gestado. La niña que fue toma la palabra para pasar cuentas con su decepción. Se trata de un monólogo para una actriz, que destaca por su lenguaje poético, la multiplicidad de sus imágenes y la capacidad de evocación que apela a todos los sentidos.
Esa manzana amarga portrays the fleeting moment in which a long-gestating disillusion finally materialises. The girl she once was takes the floor to settle accounts with her disappointment. It is a monologue for a single actress, distinguished by its poetic language, the richness of its imagery, and its evocative power, which appeals to all the senses.
«Estudié interpretación en el Institut del Teatre de Barcelona y creación literaria en la Universidad Pompeu Fabra. En 2006 me embarqué con el actor Salva Artesero en una aventura apasionante: la compañía Cos de Lletra. Hemos concentrado nuestra labor en la investigación, creación y divulgación de textos y puestas en escena que proclamen el vínculo indisoluble entre palabra literaria y vida. A lo largo de esta exploración compartida: he colaborado en diferentes publicaciones con artículos sobre teatro; he adaptado los apuntes a vuelapluma de Lorca y las estampas de posguerra de Ana María Matute para convertirlos en sendos espectáculos delicados e inquietantes; he estrenado mis textos Las ávidas raíces, La puerta blindada y Muescas más hondas. Y, sobre todo, escribo teatro.» (Ruth Vilar).
«I studied Acting at the Institut del Teatre in Barcelona and Creative Writing at Pompeu Fabra University. In 2006, I embarked on a passionate adventure with actor Salva Artesero: the theatre company Cos de Lletra. We have focused our work on the research, creation and dissemination of texts and stage productions that proclaim the inseparable bond between literary language and life. Throughout this shared exploration, I have collaborated on various publications writing articles on theatre; adapted Federico García Lorca’s hastily scribbled notes and Ana María Matute’s post-war sketches into two delicate and unsettling stage productions; and premiered my own plays Las ávidas raíces, La puerta blindada and Muescas más hondas. Above all, I write theatre.» (Ruth Vilar).
Escritura. / Style.
«Amo la vida –en su sentido más ancho y abarcador– y amo la palabra por cuanto tiene de receptáculo, semilla, fósil o pedernal de vida. Ese amor que guía o arrastra mis obras, se manifiesta tanto en los temas que abordan y desarrollan como en su minuciosa elaboración literaria. Mi escritura discurre de manera natural por cualquiera de los géneros y prescinde de los límites formales que tradicionalmente los separan: así, mi teatro abraza lo narrativo, lo poético y lo ensayístico. La misma hibridación vale para cuanto escribo. Apuesto por asuntos de orden moral, incógnitas o tabúes profundamente humanos, que se remontan al principio de los tiempos y aún suponen un dilema de ardua resolución. Por su gravedad inherente, les procuro un tratamiento deliberadamente sencillo –que no esquemático–: inteligible, visualizable, variado, ligero, resuelto a interpelar al lector o al espectador. Me decanto por la palabra sencilla y la emoción sutil, el mito y la revelación, los personajes que reconocen en su interior un impulso transformador –que los empuja más allá de sí mismos, de su identidad y de sus fuerzas– y lo siguen.» (Ruth Vilar).
«I love life – in the broadest and most wide-reaching sense of the word – and I love words for the extent that they act as a receptacle, seed, fossil or flint of life. This love that guides or grabs hold of my works is shown in the topics that are addressed and developed therein, as well as in their meticulous literary elaboration. My writing naturally flows through a mixture of genres, straddling the formal limits that have traditionally separated them: my plays therefore embrace the narrative, the poetic and the essayistic. The same hybridisation is valid for everything I write. I choose to write about moral issues, the unknown or profoundly human taboos, that date back to the beginning of time and still suppose a dilemma of arduous resolution. Owing to their inherent gravity, I deal with them in a deliberately simple and non-schematic manner: comprehensible, viewable, varied, light and determined to ask questions to the reader or spectator. I prefer simpler words and subtler emotions, myth and revelation, and characters who acknowledge the transformative impulse found within them – pushing them away from themselves, their identity and their strengths – and they follow it.» (Ruth Vilar).
(Lectura dramatizada) Sala Mirador, Madrid, 2017
Obra escrita dentro del programa de dramaturgias inducidas "Planeta Vulnerable" del Nuevo Teatro Fronterizo
Teatro Lagrada, Madrid
XIX Premio Internacional de Teatro de Autor Domingo Pérez Minik de la Universidad de La Laguna
Universidad de La Laguna, 2016 + Ediciones Invasoras, 2020