La mujer busca a un posible "hermano". Los padres de ella desaparecieron en las operaciones de limpieza de una dictadura especialmente sangrienta que, aun caída, sigue perviviendo de forma impune. Los dos hombres -hermanos- son hijos de personas ligadas a esas operaciones de limpieza. Uno de ellos es hijo biológico, mientras que el otro es uno de esos niños desaparecidos nacidos en la cautividad y hasta ahora oculto su origen auténtico para ser acogido como hijo de los torturadores. La mujer sabe que uno de los dos hermanos es realmente hijo de sus padres desaparecidos. Quiere recuperarlo para borrar todo el horror heredado. Lo que no se puede imaginar es que el que cree que es hijo de torturadores y que se enfrenta a ella para que no perturbe a su hermano, realmente ha suplantado su personalidad con su compañero, sin que éste lo sepa. La mujer encontrará en su enemigo al que tanto ha buscado.
A woman searches for a possible “brother.” Her parents disappeared during the purge operations of a particularly brutal dictatorship which, even after its fall, continues to persist with impunity. The two men—brothers—are the sons of people connected to those purge operations: one is a biological son, while the other is one of those disappeared children born in captivity, his true origin concealed until now so that he could be raised as the child of torturers. The woman knows that one of the two brothers is in fact the son of her missing parents and wants to recover him in order to erase the inherited horror. What she cannot imagine is that the one who believes himself to be the son of torturers, and who confronts her to prevent her from disturbing his brother, has in fact taken on his companion’s identity without the latter’s knowledge. The woman will find in her enemy the one she has been searching for.
Notas. / Notes on the piece.
No nos interesa la arqueología. No buscamos la reconstrucción o la actualización del pasado. Denunciamos eso que se está llamando “teatro de la memoria”, que esperamos sólo sea una moda pasajera. Lo importante es la urgencia, el hoy para el mañana. Dar la cara. Jugar a la Historia puede que esté bien para los fascículos de los dominicales. Tampoco el mito es para nosotros algo respetable, ni mucho menos sagrado. Hoy en día, nada heredado es sagrado. En cambio, el hombre, con su dolor, con sus alegrías, sus grandezas, sus miserias. Su maravillosa mezquindad. Todo lo humano nos es sagrado. Nacemos, nos relacionamos, morimos. No hay hitos más importantes que estos. Los personajes luchan en su destrucción, y en esa agonía rebelde nos sorprenden con una vida real. Son Restos. Lo poco que nos queda ya. Somos nosotros, personas de carne y hueso, sobreviviendo día a día.
We are not interested in archaeology. We do not seek the reconstruction or updating of the past. We reject what is being called “theatre of memory,” which we hope is nothing more than a passing trend. What matters is urgency, the present in service of the future. To stand up and be counted. Playing at History may be fine for Sunday supplements. Nor is myth, for us, something respectable, much less sacred. Today, nothing inherited is sacred. Instead, it is the human being—with their pain, their joys, their greatness, their miseries, their marvellous pettiness. Everything human is sacred to us. We are born, we connect, we die. There are no milestones more important than these. The characters struggle in their own destruction, and in that rebellious agony they surprise us with a real, living presence. They are Remains. What little we have left. It is us—people of flesh and blood—surviving day by day.
Otros datos. / Other information.
Estreno: Sala Cuarta Pared, Madrid
Premio Born de Teatro 2000
Publicación: Primer Acto, Madrid, noviembre 2001
Publicación: Editorial Caos, Madrid (edición electrónica)
Publicación: Editorial Arola, Tarragona (en catalán)
Texto. / Text.
Castellano.
Italiano / Italian.
«Se un giorno mi dimenticherai» (David Conati)
Raúl Hernández Garrido es escritor, guionista y realizador audiovisual. Reconocido con los premios de teatro Calderón de la Barca, Lope de Vega, Born, El Espectáculo Teatral, Rojas Zorrilla, SGAE, La Jarra Azul, Paso de Gato/Artez de Ensayo Teatral, Francisco Nieva y finalista del Premio Nacional de Literatura Dramática. Desde 1994 estrena y publica con frecuencia, siendo traducido y representado en varios idiomas y extendiéndose su difusión por toda América. "La persistencia de la imagen" formó parte de la antología "Teatro breve entre dos siglos" de Cátedra Letras Hispánicas. Fue producida por el Centro Dramático Nacional y programada en el Teatro María Guerrero (2005). También ha participado en otras antologías, entre ellas, "Teatro breve español", en Clásicos Castalia (2013). Ha escrito narrativa, publicado varios relatos y la novela "Abrieron las ventanas" (Premio de Novela Irreverentes, Ediciones Irreverentes, 2009). Ha dirigido los largometrajes "Escuadra hacia la muerte" (2007), "Antes de morir piensa en mí" (2008), "24 horas en la vida de Querejeta" (2012) y "José Luis Gómez. La máscara y la palabra". Dirigió para TVE el espacio de documentales "Extras" (2008-2011).
Raúl Hernández Garrido is a writer, screenwriter, and audiovisual director. He has received various theater awards, including the Calderón de la Barca, Lope de Vega, Born, El Espectáculo Teatral, Rojas Zorrilla, SGAE, La Jarra Azul, Paso de Gato/Artez de Ensayo Teatral, Francisco Nieva, and was a finalist for the National Prize for Dramatic Literature. Since 1994, he has frequently premiered and published works that have been translated and performed in several languages, gaining recognition across Latin America. His play La persistencia de la imagen was included in the anthology Teatro breve entre dos siglos by Cátedra Letras Hispánicas and was produced by the National Dramatic Centre, scheduled at the María Guerrero Theatre (2005). He has also contributed to other anthologies, including Teatro breve español by Clásicos Castalia (2013). Hernández Garrido has written narrative works, publishing several short stories and the novel Abrieron las ventanas (Irreverentes Novel Prize, Irreverentes Editions, 2009). He has directed feature films such as Escuadra hacia la muerte (2007), Antes de morir piensa en mí (2008), 24 horas en la vida de Querejeta (2012), and José Luis Gómez. La máscara y la palabra. He also directed the documentary series Extras for TVE (2008–2011).
Escritura. / Style.
«Autor de un teatro formalmente desafiante y sin embargo gratificante, Raúl Hernández Garrido destaca por su óptica escudriñadora, impávida ante los huecos que dividen lo falso y lo auténtico.» (Dave Hitchcock). «Raúl Hernández Garrido trabaja la tragedia con una deliberada intención de hacer reflexionar al lector/espectador acerca de la violencia, la falta de identidad, la fragmentación y el trauma en el contexto de la actualidad histórica.» (Pilar Pérez). «La tragedia es el marco intemporal de su buena parte de su escritura; y el mito, también reinventado, está apuntalado por la razón critica, social y actualísima de su teatro. El autor tiene muy clara la función social del teatro y la contextualización de la idea de tragedia: para él, el teatro es un hecho con implicaciones sociales y políticas y es, a la vez, una celebración.» (Javier Villán). «Raúl Hernández Garrido opta por una estética posmoderna, por el empleo de lo lúdico, los puzzles, la indagación, la perspectiva pluralista, las transgresiones espacio-temporales, la estructura abierta, la sincronía, la repetición y lo metateatral. La indagación metafísica y la mirada crítica son ingredientes habituales en la dramaturgia de Hernández Garrido.» (Alison Guzmán).
«The author of a formally challenging yet gratifying drama, Raúl Hernández Garrido stands out for his scrutiny, undaunted by the gaps dividing falsehoods and truths.” (Dave Hitchcock) “Raúl Hernández Garrido writes tragedies that make the reader/spectator reflect on violence, the lack of identity, fragmentation and trauma in the context of modern society.” (Pilar Pérez) “Tragedy is the timeless framework of a hefty chunk of his writing; and myth, also reinvented, is underpinned by the critical, social and contemporary reasoning of his theatre. The author has a well-defined vision of the social function of theatre and the contextualisation of the idea of tragedy: for him, theatre is an activity with social and political implications, while also being, at the same time, a celebration.” (Javier Villán) “Raúl Hernández Garrido opts for a post-modern aesthetic and the use of fun elements, puzzles, investigation, the pluralist perspective, space-time transgressions, open structures, synchrony, repetition and the meta-theatrical. Metaphysical investigation and critical perspectives are commonly found in Hernández Garrido’s plays.» (Alison Guzmán).
Dentro de "Mein Kapital", obra colectiva
Coproducción entre Teatro de la Estación, Teatro del Astillero y Teatro Tantarantana. Zaragoza, Barcelona, Madrid
Ediciones Invasoras + Estreno. Cuadernos del Teatro Español Contemporáneo
Centro Dramático Nacional, Madrid
Premio de la ADE José Luis Alonso 1998 a la mejor dirección novel a Carlos Rodríguez por el montaje de FOTOS, del que formaba parte en su versión breve
Primer Acto, Madrid, Octubre 2008
Sala Cuarta Pared, Madrid
Premio Born de Teatro 2000
Primer Acto, Madrid, noviembre 2001
Editorial Caos, Madrid (edición electrónica)
Editorial Arola, Tarragona (en catalán)
Sala Cuarta Pared, Madrid
Finalista en el Premio José Luis Alonso a la mejor dirección escénica, ADE, 2004
Premio El Espectáculo Teatral 2008
Ediciones Irreverentes, Madrid 2008
Sala Cuarta Pared, Madrid, Festival de Otoño 1999
Premio Nacional de Teatro Calderón de la Barca 1994
Colección Teatro Español Contemporáneo, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert, Diputación Provincial de Alicante, 1995