¿Quién es H? ¿A quién rinde cuentas? ¿Qué viene a decirnos que no sepamos? ¿Por qué ahora? ¿Por qué no mañana? ¿O nunca? ¿Con qué autoridad se planta frente a ti? Hécuba regresa al inframundo donde se reencuentra con lo que queda de sus hijos y sus hijas. Trae un mensaje para el mundo actual. Quiere recordar cómo se perdió Troya. ¿Acaso no se está perdiendo ahora la civilización occidental? Con la autoridad de quien fue reina, "H" nombra los males de su época y sacude al público en sus butacas al recordarles lo fácil que es la destrucción de lo que más brilla.
Who is H? To whom is she accountable? What has she come to tell us that we do not already know? Why now? Why not tomorrow? Or never? By what authority does she stand before you? Hecuba returns to the underworld, where she reunites with what remains of her sons and daughters. She brings a message for the contemporary world. She wants to remind us how Troy was lost. Is Western civilization not being lost now as well? With the authority of one who was once a queen, “H” names the evils of her time and shakes the audience in their seats by reminding them how easily the brightest things can be destroyed.
Notas. / Notes on the piece.
La voz de "H" nace dentro de mí en un taller de teatro gestalt de la mano de Catalina Lladó para el que había escogido un parlamento de Hécuba en Las troyanas, de Eurípides. Y se queda dentro y pide paso, de manera que de una forma fragmentada pero clarividente no me permite estar en paz hasta que doy por terminada una primera versión que le entrego a Blanca Pàmpols, actriz y amiga, y finalmente protagonista de este "H" que lleva como subtítulo "(Más allá de Troya)". Creo sinceramente que a través de "H" habla alguien que observa cómo nos estamos inmolando en nuestra civilización de ventajas, privilegios y comodidades. Alguien que se enfada al ver cómo nos mantenemos impertérritos ante la degradación moral del mundo. Alguien que quiere advertirnos que los Santuarios, una vez que la destrucción avanza, tampoco están a salvo. Como Troya.
The voice of “H” was born within me during a Gestalt theatre workshop led by Catalina Lladó, for which I had chosen a speech by Hecuba from The Trojan Women by Euripides. And it remained inside me, demanding to emerge, so that in a fragmented yet lucid way it would not allow me peace until I completed a first version, which I handed to Blanca Pàmpols—actress, friend, and ultimately the protagonist of this H, subtitled (Beyond Troy). I sincerely believe that through “H” speaks someone who observes how we are immolating ourselves within our civilization of advantages, privileges and comforts. Someone angered by the way we remain unmoved in the face of the world’s moral degradation. Someone who wants to warn us that sanctuaries, once destruction advances, are not safe either. Just like Troy.
Otros datos. / Other information.
Estreno: Teatre l'Artesà, El Prat de Llobregat, Barcelona
Residència de La Moderna per al muntatge de Blanca Pàmpols
Licenciada en Periodismo y formada en los seminarios de escritura dramática del Obrador de la Sala Beckett de Barcelona, Laura Freijo Justo siempre ha tenido la vocación de contar historias. Se inicia en el mundo del teatro desde el otro lado, trabajando para la productora teatral Fila 7. Allí encuentra a maestros y maestras de vida y arte que le enseñan leyes no escritas que aún mantiene vivas hoy. En 1998 estrena la pieza de radioteatro ‘La cançó de la meva vida’ en CatCultura, y en 2001 ‘La vida soñada’ se representa en formato de lectura dramatizada en la Sala The Players de Nueva York. Durante dieciséis años forma parte del colectivo de creadoras escénicas Projecte VACA. Entre montajes, semimontajes, piezas de radioteatro, dramaturgias de otras obras y lecturas dramatizadas, ha estrenado más de veinte de sus creaciones dramáticas. Es poeta a tiempo completo.
Laura Freijo Justo is a playwright and poet who studied journalism and participated in dramatic writing seminars at the Obrador de la Sala Beckett in Barcelona. She began her career in the theater working for the production company Fila 7, where she learned vital life and artistic lessons. In 1998, she premiered her radio play "La cançó de la meva vida" at CatCultura, and in 2001, "La vida soñada" was read in a dramatized reading at The Players' Theater in New York. Over the years, she has been a part of the Projecte VACA collective and has written more than twenty theatrical works, including productions, semi-productions, and radio theater. She is also a full-time poet.
Escritura. / Style.
La finalidad de la escritura dramática de Laura Freijo Justo es el encuentro con la verdad de la condición humana. Sus obras están escritas más desde el impulso del instinto que desde el cálculo estructural de la pieza. Suele ir a sus historias y personajes desde el no saber. Tosquedad, imperfección, violencia, pérdida, expulsión brusca del paraíso, locura, muerte, enamoramiento y desamor, perdón, inocencia, compasión, sentido del humor y mujer son algunos de los rasgos, características o temas que recorren los textos que ha escrito. Mantiene viva la esperanza de alcanzar una nueva línea dramática que augure otras músicas del ser y el estar, del aquí y el ahora.
Laura Freijo Justo’s dramatic writing aims to find the truth of the human condition. Her works are written instinctively, rather than a structural calculation of the piece. She usually writes her stories and creates her characters from a position of not knowing. Roughness, imperfection, violence, loss, the abrupt expulsion of paradise, madness, death, falling in and out of love, forgiveness, innocence, compassion, a sense of humour and the role of women are some of the traits, characteristics or topics that can be found in her texts. She remains hopeful of reaching a new dramatic line that augurs other music of being, of the here and now.
Teatre Tantarantana, 2021
Estreno dentro del largometraje de teatro experimental audiovisual "Laguna memoria", con el apoyo de Iberescena, Cia. Nigredo, Teatre dels Argonautas y el Teatre Tantarantana
Iberescena
Todas esas chicas y otros textos escénicos con tilde sáfica, BMC Edicions, 2026
Publicación gracias a una ayuda de la SGAE
Festival Grec de Barcelona, dentro del espectáculo “De noche todas las pieles son azules”, con el apoyo del Teatre Tantarantana, Festival Grec de Barcelona, Teatre dels Argonautes y Cia. Nigredo
Gestada gracias al "Taller de Escritura Contaminante y Cleptómana" coordinado bajo la guía de Albert Tola y Rodrigo García Olza, con el soporte del Festival GREC de Barcelona 2020, Tantarantana Teatre, Teatre dels Argonautes y Cia. Nigredo en el que confluían autorías latinoamericanas y barcelonesas
Sala d'Actes de l'Edifici Vell del Centre Penitenciari de Ponent, Lleida
Obra basada en los textos y ejercicios teatrales del taller que impartí dentro del programa SGAE Actúa con internos e internas del Centre Penitenciari de Ponent de Lleida
(Lectura dramatizada) La BiblioMusicineteca de Barcelona, 2017
Esta obra fue escrita dentro de un proceso de experimentación en el que, aun siendo todas las escenas ficción, nacieron del diálogo permanente entre la persona que me la encargó, Patxi Blázquez, y una servidora. Por lo cual su principal objetivo era reflejar y tomar conciencia de parte de un proceso vital del propio Patxi Blázquez
8a Mostra Laboratori Tísner, C.C. Cotxeres Borrell, Barcelona
Temporada en el mismo mes de octubre de 2013 en la sala Nau Ivanow de Barcelona
Observación importante: los textos son todos, incluidas las canciones y los sloganes que salen en los videos, de mi autoría, pero la dramaturgia es compartida con Susana Barranco
La Papa, 2011
Sala Cincómonos y Teatre Gaudí, Barcelona, 2014 + Festival 'A Solas' The Magdalena Project, Teatros del Canal, Madrid, 2013 + Zinegoak, Bilbao, 2014